وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ

Popular Translations

Muhammad Asad

whereas the invisible beings We had created, [long] before that, out of the fire of scorching winds

Arthur John Arberry

and the jinn created We before of fire flaming

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And the Jinn race, We had created before, from the fire of a scorching wind

Arabic

وَٱلۡجَاۤنَّ خَلَقۡنَـٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ ۝٢٧

Transliteration (2021)

wal-jāna khalaqnāhu min qablu min nāri l-samūm